• Hors les murs, en partenariat avec le mahJ : Kasrilevké, la ville des petites gens

    Conte musical Kasrilevké, la ville des petites gens (reprise du spectacle donné à la MCY le samedi 13 mai) En partenariat avec le mahJ Adapté de l’œuvre de Sholem-Aleykhem Avec Adrien Séguy, accordéon, récitant Eden Gerber, clarinette, récitant Conte aux accents loufoques et mélancoliques, La ville des petites gens, raconte la vie de Kasrilevké, un

  • Yidish oyf der tsung : stress, peurs, angoisse (en yiddish, en présentiel)

    ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : סטרעס, מורא, פּחדים Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un vocabulaire

  • Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish (en français, en présentiel)

    Inauguration de la saison culturelle 2023-2024 Dans l’entre-deux-guerres, Paris et Berlin ont compté parmi les plus importants centres de l’immigration juive d’Europe orientale. Métropoles culturelles, elles avaient un attrait particulier pour les écrivains, les artistes et les chercheurs yiddishophones. Plusieurs institutions culturelles yiddish y ont été fondées et de nombreux acteurs culturels s’y sont établis

  • Les revues yiddish d’avant-garde à Paris et à Berlin : conférence d’Arnaud Bikard (en français, en présentiel)

    Conférence d’Arnaud Bikard, maître de conférence en langue et culture yiddish à l’INALCO. Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish Dans l'entre-deux-guerres, âge d’or des avant-gardes yiddish, ont fleuri de nombreuses publications fondées par des figures emblématiques tel Perets Markish qui avaient à cœur de réunir dans des domaines

  • Séminaire mensuel de littérature yiddish (en yiddish, sur Zoom/en présentiel)

    Séminaire mensuel de littérature yiddish sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka, avec la participation de Sharon Bar-Kochva. 09h30 – 11h00 Yitskhok Niborski : Yitskhok-Leybush Perets 11h30 – 13h00 Sharon Bar-Kochva  : Paris - Berlin 14h30 – 17h00 Natalia Krynicka : Perets Markish "Vokhnteg" Le séminaire se déroule en yiddish, sur Zoom. Tarif : 35 €. Adhérents : 30 €*. *Adhérez à la Maison

  • Hors les murs, en partenariat avec le mahJ : rencontre avec Robert Bober

    Robert Bober, en conversation avec Raphaëlle Leyris En partenariat avec le mahJ À l’occasion de la parution de son livre Il y a quand même dans la rue des gens qui passent (éditions P.O.L, octobre 2023) Robert Bober poursuit la lettre adressée à son ami disparu Pierre Dumayet, entamée dans Par instants la vie n’est

  • Paris et Berlin à travers la presse yiddish de Varsovie et de New York : conférence (en yiddish, sur Zoom)

    פּאַריז און בערלין אין דער ייִדישער פּרעסע פֿון וואַרשע און ניו־יאָרק (אויף ייִדיש, דורך זום) Conférence en yiddish d’Eliezer Niborski Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish À partir des reportages, impressions, récits de voyage, publicités, etc. publiés dans la presse yiddish de Varsovie Haynt, Moment, Folkstsaytung, Literarishe Bleter,

  • Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky

    « Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point une méthode originale basée sur

  • Yiddish Connection (en yiddish, sur Zoom)

    Conversation yiddish en ligne Retrouvons-nous, le premier dimanche de chaque mois à 20h sur la plateforme Zoom pour converser en yiddish, un verre à la main si cela vous chante, pendant une heure au-delà des frontières. L’activité se déroule en yiddish. Entrée libre. Pour vous connecter, cliquez sur ce lien. Pour ceux qui se connectent par

  • Yidish oyf der tsung : photographies (en yiddish, en présentiel)

    ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : פֿאָטאָגראַפֿיעס Animé par Régine Nebel et Karo Wegner. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un vocabulaire est fourni

  • Le chevalier Paris et la princesse Vienne : rencontre littéraire (en français, en présentiel)

    Le  chevalier Paris et la princesse Vienne, d’Elia Levita, traduit du yiddish ancien par Arnaud Bikard (éditions de l’Antilope, 2023). Pour la première fois, un roman de chevalerie en yiddish ancien est traduit en français. Accomplissant une véritable prouesse, le traducteur, Arnaud Bikard, a respecté la forme du poème épique avec plus de six mille

  • Yidish oyf der tsung : stress, peurs, angoisse (en yiddish, sur Zoom)

    ייִדיש אויף דער צונג (דורך זום) : סטרעס, מורא, פּחדים Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un vocabulaire