Bibliothèque Medem ouvre ses portes (en français, en présentiel)

Kultur-lige et édition yiddish en Ukraine Avec Clarisse Brossard Vous découvrirez comment a émergé le mouvement artistique et littéraire Kultur-lige à l’époque de l’Ukraine indépendante (1917-1920), ainsi que l’édition yiddish dans l’Ukraine soviétique des années 1920. La bibliothèque Medem possède un certain nombre de livres liés à cette époque : ce sera l’occasion pour vous

Nos itinérances en partage (hors les murs)

Dans le cadre du Festival des cultures juives Journée des Associations Cette année, l’emblématique « Journée des Associations » investit la mairie de Paris Centre pour un dimanche de fête et de convivialité à nul autre pareil ! Cœur battant du Festival depuis sa création, cette journée rassemble petits et grands et permet de découvrir

Kabaret Gebirtig

געבירטיג־קאַבאַרעט Dans le cadre du Festival des cultures juives Concert littéraire autour de Mordkhe Gebirtig, qui mêle poésie, musique, humour et émotion Spectacle conçu par Gilles Rozier Talila, chant, Alain Speiser, guitare, Annick Prime-Margules, lectures, Gilles Rozier, récitant Martin Cruchaudet. Chef de chœur Mordkhe Gebirtig est le plus grand auteur-compositeur de chansons yiddish de la première moitié

Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish (en français, en présentiel)

Inauguration de la saison culturelle 2023-2024 Dans l’entre-deux-guerres, Paris et Berlin ont compté parmi les plus importants centres de l’immigration juive d’Europe orientale. Métropoles culturelles, elles avaient un attrait particulier pour les écrivains, les artistes et les chercheurs yiddishophones. Plusieurs institutions culturelles yiddish y ont été fondées et de nombreux acteurs culturels s’y sont établis

Les revues yiddish d’avant-garde à Paris et à Berlin : conférence d’Arnaud Bikard (en français, en présentiel)

Conférence d’Arnaud Bikard, maître de conférence en langue et culture yiddish à l’INALCO. Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish Dans l'entre-deux-guerres, âge d’or des avant-gardes yiddish, ont fleuri de nombreuses publications fondées par des figures emblématiques tel Perets Markish qui avaient à cœur de réunir dans des domaines

Hors les murs, en partenariat avec le mahJ : rencontre avec Robert Bober

Robert Bober, en conversation avec Raphaëlle Leyris En partenariat avec le mahJ À l’occasion de la parution de son livre Il y a quand même dans la rue des gens qui passent (éditions P.O.L, octobre 2023) Robert Bober poursuit la lettre adressée à son ami disparu Pierre Dumayet, entamée dans Par instants la vie n’est

Le chevalier Paris et la princesse Vienne : rencontre littéraire (en français, en présentiel)

Le  chevalier Paris et la princesse Vienne, d’Elia Levita, traduit du yiddish ancien par Arnaud Bikard (éditions de l’Antilope, 2023). Pour la première fois, un roman de chevalerie en yiddish ancien est traduit en français. Accomplissant une véritable prouesse, le traducteur, Arnaud Bikard, a respecté la forme du poème épique avec plus de six mille

Daniel Tsharni, l’ambassadeur yiddish (en français, sur Zoom)

Conférence d’Akvilė Grigoravičiūtė Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish Poète et journaliste né en Belarus, Daniel Tsharni (1888–1959) fut une figure importante de la vie culturelle yiddish au XXe siècle.  Actif dans divers milieux littéraires de par le monde, qualifié d’“ambassadeur yiddish de l’Europe”, il nous en a

Mordkhe Litvine le traducteur : conférence (en français, en présentiel)

Conférence de Sharon Bar-Kochva Après-midi Mordkhe Litvine, citoyen européen Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish Né en 1903 à Siauliai, en Lituanie à l’époque sous domination russe, Mordkhe Litvine, de son vrai nom Mordkhe Bojarski, fait ses études universitaires à Berlin dans les années 1920. Après la prise

Parution : Faubourg de Rokhl Brokhes (en français, en présentiel)

Rencontre à l’occasion de la parution du nouveau yiddish.minibilingue Faubourg, de Rokhl Brokhes, traduit du yiddish par Cécile Neeser Hever (collection yiddish.minibilingues, Bibliothèque Medem, novembre 2023). Rokhl Brokhes (Minsk 1880 – 1942 ghetto de Minsk) publie sa première nouvelle à l’âge de seize ans et attire rapidement l’attention des plus grands écrivains yiddish. Ses œuvres font

Bibliothèque Medem ouvre ses portes (en français, en présentiel)

Reporté du 14 octobre Zalman Shneour, l’écrivain qui chantait Dans le cadre de la saison Paris-Berlin, un trait d’union pour la diaspora yiddish Zalman Shneour (en yiddish Zalmen Shneyer, 1886-1959), ne se contenta pas d’être l’auteur de grandes œuvres tel Shklover Yidn (Oncle Uri et les Siens). Son poème , « Margaritkelekh », publié pour