81e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en français et yiddish, en présentiel)

געטאָ־אַקאַדעמיע La commémoration du soulèvement est l’occasion de rendre hommage à la résistance morale et spirituelle dans les ghettos dont rendent compte de nombreux témoignages, récits et œuvres littéraires. Cette année rendra aussi honneur aux traductions de Batia Baum, disparue en juin dernier, qui n’a eu de cesse de faire connaître les textes majeurs écrits

Nouveau ! : La phonothèque ouvre ses portes (en français, en présentiel)

Avec Nadia Déhan-Rotschild et Noah Teichner La bibliothèque Medem assure depuis longtemps la préservation des documents audiovisuels qui participent de la préservation de la langue vivante (disques, films, interviews d’acteurs de la culture yiddish et témoignages enregistrés sur divers supports, etc.). Si une partie importante de ce patrimoine a été numérisée et mise à la

Soirée jeux / Shpilovnt (en yiddish, en présentiel)

שפּילאָוונט פֿאַר אַלע מדרגות Samedi, le 27 avril 2024, 19h - 20h30 Pour tous les niveaux ! En yiddish, en présentiel. Tarif : 5 €. Adhérents : entrée libre (sur réservation)*. *Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2023-2024 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations. Cliquez ici pour

La Kindershul fête Peysekh ! (en présentiel)

Pour les enfants de 5 à 11 ans Animé par Karo Wegner et Sacha Golemanas Dimanche 28 avril 2024, 14h00-17h00 À partir du plat traditionnel de Peysekh et tout en utilisant leur imagination, les enfants vont créer une œuvre d'art. Nous explorerons également ensemble différents goûts tout en apprenant le yiddish. Pendant la pause, un goûter sera offert aux enfants.

La résistante et l’enfant : projection (en français, en présentiel)

La résistante et l’enfant, documentaire de Jean Barat (2024), 80 mn La résistante, c’est Eva Golgevit, née en 1912 à Lodz, émigrée en France où elle s’engage dans la section juive de la MOI avant d’être arrêtée par la police française et déportée au camp d’Auschwitz, dont elle reviendra. L’enfant, c’est Jean, son fils, qu’elle

Yiddish Connection (en yiddish, sur Zoom)

Conversation yiddish en ligne Dimanche 5 mai 2024, 20h00-21h00 Retrouvons-nous, le premier dimanche de chaque mois à 20h sur la plateforme Zoom pour converser en yiddish, un verre à la main si cela vous chante, pendant une heure au-delà des frontières. L’activité se déroule en yiddish. Entrée libre. Pour vous connecter, cliquez sur ce lien. Pour

Séminaire mensuel de littérature yiddish (en yiddish, sur Zoom)

Séminaire mensuel de littérature yiddish sous la direction de Natalia Krynicka, Yitskhok Niborski et Sharon Bar-Kochva Dimanche 12 mai 2024, 9h30-17h00 09h30 – 11h00 Yitskhok Niborski 11h30 – 13h00 Sharon Bar-Kochva  14h30 – 17h00 Natalia Krynicka Le séminaire se déroule en yiddish, sur Zoom. Tarif : 35 €. Adhérents : 30 €*. *Adhérez à la Maison de la culture yiddish

Yidish oyf der tsung : photographies (en yiddish, en présentiel)

ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : פֿאָטאָגראַפֿיעס Animé par Régine Nebel et Karo Wegner. Jeudi 16 mai 2024, 14h00-16h00 Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour

Bibliothèque Medem ouvre ses portes (en français, en présentiel)

En yiddish, les animaux ont des droits : avec Natalia Krynicka Samedi 25 mai 2024, 17h00-18h00 Le saviez-vous, Isaac Bashevis Singer était végétarien, Melekh Ravitsh aussi, et bien d’autres personnalités du monde yiddish. Sholem-Aleykhem a mis en scène la discussion d’un couple de volailles avant l’abattage rituel dans l’une de ses nouvelles. Mendele Moykher-Sforim, dans

Mémoire du yiddish dans les chansons et la littérature française (en français, en présentiel)

Spectacle littéraire et musical Les Juifs d’Europe centrale et orientale émigrés en France dans les années 1920 et 1930 ont apporté avec eux leur langue, le yiddish. Si la première génération a continué à l’utiliser dans la vie quotidienne, il n’en est pas de même pour les générations suivantes qui en gardent néanmoins le souvenir

Yidish oyf der tsung : vêtements (en yiddish, sur Zoom)

ייִדיש אויף דער צונג (דורך זום) : קליידער Animé par Régine Nebel et Natalia Krynicka. Dimanche 26 mai 2024, 20h00-22h00 Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour