• Zuntik-seminar / Séminaire mensuel de littérature yiddish – spécial cinema (en yiddish, sur Zoom)

    חודשלעכער סעמינאַר פֿון ייִדישער ליטעראַטור Séminaire mensuel de littérature yiddish sous la direction de Sharon Bar-Kochva, Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka Dimanche 11 janvier 2026, 9h30-17h00 Spécial cinéma 09h30 – 11h00 Yitskhok Niborski  11h30 – 13h00 Sharon Bar-Kochva 14h30 – 17h00 Natalia Krynicka Le séminaire se déroule en yiddish, sur Zoom. Tarif : 35 €. Adhérents : 30 €*. *Adhérez à la Maison de

  • Yidish oyf der tsung en présentiel : Klal Tueray (en yiddish)

    Animé par Régine Nebel et Yitskhok Niborski Jeudi 15 janvier 2026, 14h30-16h Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un vocabulaire est fourni à l’avance

  • Bibliothèque Medem ouvre ses portes : les ouvrages consacrés au 7ème art yiddish

    Bibliothèque Medem ouvre ses portes : une présentation des livres de la bibliothèque consacrés au yiddish dans le 7ème art. Présentation par Sharon Bar-Kochva (Bibliothèque Medem). Tarif : 10 €. Adhérents* : 5 €. *Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2025-2026 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

  • Projection: Undzere kinder (Nos enfants, Natan Gross et Shaul Goskind. Pologne, 1948, 74 min, version originale yiddish sous-titres français)

    Samedi 17 janvier à 18h Projection présentée et animée par Stéphane Bou, journaliste, directeur de la revue K. Le célèbre duo de théâtre Dzigan et Shumacher, en visite dans un orphelinat de survivants de la Shoah près de Łódź, est confronté à des enfants qui, renversant les rôles, jouent pour les acteurs ce qu’ils ont

  • Conférence : Retour à la vie, les documentaires en yiddish de l’après-guerre

    À partir d’extraits de films documentaires de commande et de propagande tournés en yiddish, Stéphane Bou se demandera quelle image les communautés survivantes se forgent d’elles-mêmes dans l’immédiat après-guerre (1945-1948). Quels messages font-elles passer? Journaliste, Stéphane Bou est directeur de la revue K. Tarif : 12 €. Adhérents : 7 €*. Tarif Jeunes moins de

  • La Nuit de la lecture : Villes et campagne

    La Nuit de la lecture , 10ème édition sur le thème Villes et campagne Le shtetl : plus qu’un lieu commun Que désigne-t-on par le mot « shtetl » ? À mi-chemin entre ville et campagne, ce terme évoque souvent l’image des bourgades juives où vivaient le cordonnier, le boucher, le rabbin et la boulangère dans une utopie

  • Hors les murs : Voix yiddish d’hier et d’aujourd’hui

    Beit Tsvata, 10, rue Saint-Claude, Paris 3e Beit Tsvata, 10, rue Saint-Claude, Paris 75003

    Un événement exceptionnel à ne pas manquer ! Deux chorales, l’une française – Tshiribim, chorale de la Maison de la culture yiddish, l’autre néerlandaise - Jiddisch vrouwenkoor van Amsterdam, Chorale yiddish de femmes d’Amsterdam – uniront leur voix sous la direction de l’éblouissante Shura Lipovsky, leur cheffe de chœur. Shura Lipovsky artiste multifacette, l’une des grandes voix

  • Yiddish Connection (en yiddish, sur Zoom)

    Conversation yiddish en ligne Dimanche 1er février 2026, 20h00-21h00 Retrouvons-nous, le premier dimanche de chaque mois à 20h sur la plateforme Zoom pour converser en yiddish, un verre à la main si cela vous chante, pendant une heure au-delà des frontières. Animé par Jarno Staat et une alternance d’animateurs de la Maison de la culture yiddish. L’activité

  • Le shtibl à Paris

    Beaucoup des immigrants yiddishophones en France se sont éloignés de la pratique religieuse avant leur arrivée, ou bien après. Mais il restait suffisamment de fidèles pour faire vivre un nombre important de stibblekh, c'est à dire d'oratoires de style est-européen, en général hassidiques, très différents des synagogues des Juifs français. On se propose ici de dresser

  • Mayn yidish kabaretkele : cabaret yiddish

    מײַן ייִדיש קאַבאַרעטקעלע Quand Paris chante et danse comme à Varsovie, comme à Lodz, comme au shtetl ! Professionnels et amateurs talentueux sont invités à se produire dans des numéros variés, chansons yiddish, conte, théâtre, poésie, etc. Sous la direction artistique de Betty Reicher. - Avec Nora Bisele, duo franco-yiddish, avec Elsa Signorile (chant, accordéon,

  • Bibliothèque Medem ouvre ses portes : Quand le cinéma s’inspire de la littérature yiddish

    Enseignante et traductrice, Rubye Monet s’intéresse de longue date aux adaptations de la littérature à l’écran. À travers les collections de la Bibliothèque-Médiathèque Medem, elle montrera comment les récits, romans et pièces de théâtre yiddish se sont transformés en scénarios et en images Tarif : 12 €. Adhérents : 7 €*. *Adhérez à la Maison