Iber der grenets / Au-delà de la frontière (en yiddish, sur Zoom)

Iber der grenets, une nouvelle parution dans la collection Jiddistik Edition und Forschung / Yiddish Editions and Research / ייִדיש אויסגאַבעס און פֿאָרשונג (Düsseldorf University Press, 2021).

Quatrième volume de la remarquable collection dédiée à la littérature yiddish, cette anthologie de nouvelles s’attache à mettre en lumière les différentes facettes de de la vie juive en Europe, Union soviétique, dans l’état d’Israël et en Amérique avant et après la deuxième guerre mondiale.

Avec les auteurs de l’anthologie : la directrice éditoriale Efrat Gal-Ed (Université Heinrich-Heine, Düsseldorf), Simon Neuberg (Université de Trier), Daria Vakhrushova (Université Heinrich-Heine, Düsseldorf). Médiateur : Tal Hever-Chybowski (directeur de la Maison de la culture yiddish).

En yiddish, sur Zoom.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

איבער דער גרענעץ

אויף זום

שבת דעם 12טן פֿעברואַר 2022, 18.30 — 20 אַז׳

איבער דער גרענעץ (דיסלדאָרף, 2021) איז דער 4טער באַנד אין דער פּרעכטיקער סעריע ייִדיש אויסגאַבעס און פֿאָרשונג. דער ציל פֿון דער דאָזיקער ליטעראַרישער אַנטאָלאָגיע איז צו ווײַזן פֿאַרשיידענע אַספּעקטן פֿונעם ייִדישן לעבן פֿאַר און נאָך דער צווייטער וועלט־מלחמה : אין אייראָפּע, אין ראַטן־פֿאַרבאַנד, אין מדינת־ישׂראל און אין אַמעריקע.

מיט די רעדאַקטאָרן פֿון דער אַנטאָלאָגיע : אפֿרת גל־עד (אוניווערסיטעט פֿון דיסדאָרף), שמעון נויבערג (אוניווערסיטעט פֿון טריר), דאַריאַ וואַכרושאָוואַ (אוניווערסיטעט פֿון טריר). אָנגעפֿירט דורך טל חבֿר־כיבאָווסקי (דירעקטאָר פֿונעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער).

טאַריף : 10 אייראָס. מיטגלידער : 5 אייראָס

ווערט אַ מיטגליד אינעם פּאַריזער ייִדיש־צענטער אויפֿן סעזאָן 2021 / 2022, וועט איר קריגן אַ קאָד מיט וועלכן איר וועט קענען באַצאָלן מיט אַ הנחה

אײַנשרײַבונג

ווען איר וועט האַלטן בײַם באַצאָלן, וועט אײַך « העלאָאַסאָ » פֿאָרלייגן אַ צוגאָב־צושטײַער פֿאַרן קיום פֿון דער דאָזיקער פּלאַטפֿאָרמע. דאָס איז אָפּציאָנעל : איר קענט בײַטן די סומע אָדער אַנולירן דעם צושטײַער מיטן קנעפּל « Modifier ».

De Paris à Buenos Aires : conférence d’Alan Astro (en présentiel)

Conférence de Alan Astro à propos de son livre Autour du yiddish : de Paris à Buenos Aires (préface : Henri Raczymow).

Cet ouvrage se penche sur des œuvres littéraires en yiddish produites en France et en Amérique latine avant, durant et après la Shoah, et nous fait entendre des échos de cette langue chez des écrivains d’expression française et espagnole. Le lecteur rencontrera des œuvres de fiction d’auteurs immigrés de Pologne à Paris, notamment Wolf Wieviorka et Oser Warszawski, des nouvelles de Mordkhe Alperson chroniquant la vie des colonies agricoles juives d’Argentine ainsi que certains noms familiers : Guillaume Apollinaire, Jorge Luis Borges et Élie Wiesel, qui ont tous intégré des motifs yiddish dans leur imaginaire.

En français, en présentiel.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Palabres centre-européennes : panorama des livres sur l’Europe centrale (en présentiel et sur Zoom)

Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des ouvrages ayant trait à l’Europe centrale récemment parus en français. Ces rencontres ont lieu sur l’initiative du CIRCE (Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennes) de l’université Paris-Sorbonne.

Séance animée par Jean-Yves Potel, auteur d’essais sur l’Europe centrale, critique à En Attendant Nadeau.

Programme (sous réserve de modification)

Domaine bulgare

  • Théodora Dimova, Mères, traduit du bulgare et postfacé par Marie Vrinat, Genève, éd. des Syrtes Poche, 2019. Présenté par la traductrice.
  • Guéorgi Gospodinov, Le poids du passé, traduit du bulgare par Marie Vrinat, Paris, Gallimard, 2021. Présenté par la traductrice.

Domaine ukrainien

Stanislav Asseyev, Donbass : un journaliste en camp raconte, traduit de l’ukrainien par Irina Dmytrychyn, Neuilly-sur-Seine, éd. Atlande, 2021. Présenté par la traductrice.

Domaine hongrois

Agnes Heller, Au-delà de soi : identité et représentation, traduit de l’anglais et préfacé par Guillaume Métayer, Paris, Rivages, 2021, Présenté par le traducteur.

Domaine yiddish

Avrom Sutzkever, Heures rapiécées : poèmes en vers et en prose, traduit du yiddish et présenté par Rachel Ertel, avant-propos de Patricia Farazzi, Paris, éd. de l’Éclat, 2021, Présenté par Carole Ksiazenicer-Matheron, comparatiste, spécialiste de littérature yiddish.

La rencontre se déroule en français, en présentiel et sur Zoom.

Entrée libre.

Lien de connexion :

https://us02web.zoom.us/j/82514867892?pwd=MkRzQVFEWllVdHJWYkN6QzRSeGZwdz09

ID de réunion : 825 1486 7892
Code secret : 8ziL7Y

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire pour assister en présentiel).

Nuit de la lecture 2022 (en présentiel)

Pour sa sixième édition, la Nuit de la lecture se rassemble autour du thème de l’amour et s’inspire de l’injonction de Victor Hugo : « Aimons toujours ! Aimons encore ! »

Amour tendre, vache, passionné, divin, diabolique. Pour un être, une chose, Dieu, la famille… ou la littérature : l’amour yiddish vous en fera voir de toutes les couleurs.

À la Maison de la culture yiddish, les comédiens du Troïm Teater et des chanteurs mettront en scène en français et en yiddish des textes, poésies, et chansons sur l’amour qu’ils ont envie de partager avec le public.

La littérature yiddish sortira aussi dans la rue pour une lecture en continu, par Shahar Fineberg et des lecteurs assidus des éditions Bibibliothèque Medem, de L’Anneau magique de Mendele Moykher-Sforim. À l’intérieur, lectures accompagnées de pantomime de textes extraits de la collection yiddish.minibilingues des Éditions Bibliothèque Medem, sans oublier notre dernière parution Une Danse et autres nouvelles de Fradl Shtok.

Entrée libre sur réservation.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Soirée Abraham Cahan, rédacteur en chef du Forverts (en présentiel et sur Zoom)

À l’occasion de la parution de Le Petit Fiancé, récits du ghetto de New York d’Abraham Cahan, traduit par Isabelle Rozenbaumas (éditions ZOE, novembre 2021)

Yitskhok Niborski nous présentera l’auteur, né en Lituanie. Abraham “Abe” Cahan (1860 – 1951) s’exile en Amérique à l’âge de 22 ans. Il vivra à New York où il dirigera le fameux quotidien yiddish Forverts (Jewish Daily Forward). Son œuvre, écrite en anglais, prend pour cadre le ghetto juif dont il fut un des principaux observateurs pendant un demi-siècle.

En visioconférence en direct de New York, Isabelle Rozenbaumas, traductrice, historienne et scénariste nous parlera de sa traduction de Le Petit Fiancé, récits du ghetto de New York. New York, début du XXe siècle. Les Juifs de Russie et d’Europe centrale immigrent par milliers. Certains fuient les pogromes, tous espèrent un avenir meilleur. Ils ont pour point de chute le quartier du Lower East Side. C’est là qu’est née Flora, jeune fille juive dont le rêve est d’épouser le médecin qui fera d’elle une vraie New-yorkaise. Mais son père adoré mijote tout autre chose…

Dans le court roman Le Petit Fiancé, comme dans la nouvelle Circonstances, Abe Cahan met en scène avec drôlerie et férocité les drames ordinaires de toute immigration, les rêves brisés ou trop chèrement exhaussés, les trahisons, les renoncements, les regrets…

La soirée se terminera par une création de l’atelier théâtre de la Maison de la culture yiddish dirigé par Tal Hever-Chybowski : une mise en espace d’un reportage effectué à Paris en 1912  par Abe Cahan : « Rencontres avec Jean Jaurès et Alfred Dreyfus ».

En français et en yiddish. Vous pouvez choisir de participer en présentiel ou sur Zoom. Inscription obligatoire.

Ouverture des portes à 19h30.

Tarif : 13 €. Adhérents : 8 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Heures rapiécées : rencontre avec Rachel Ertel (en présentiel)

Avec Heures rapiécées : poèmes en vers et en prose d’Avrom Sutzkever (éditions de l’Éclat, 2021), une anthologie de 400 poèmes, Rachel Ertel continue son essentiel travail de transmission en offrant au public francophone, grâce à sa traduction, un large panorama  sur une œuvre majeure. 

Traversant un XXe siècle déchiré par les bouleversements et les tragédies, les “heures rapiécées” d’Avrom Sutzkever laissent jaillir à tout moment, même au milieu des ténèbres, la lumière et les fulgurances de la vie.

Rachel Ertel (traductrice, écrivaine, professeur émérite de l’université Paris-Diderot)  conversera avec Arnaud Bikard (maître de conférence en langue et culture yiddish à l’INALCO). Lecture en yiddish et en français : Rachel Ertel et Tal Hever-Chybowski. Harpe : Cécile Neeser Hever.  

Pour en savoir plus sur Avrom Sutzkever, voir l’exposition et la saison culturelle organisées par la MCY en 2013 : Avrom Sutzkever, poète et héros du XXe siècle.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre avec Jean-Claude Grumberg (en présentiel)

À l’occasion de la sortie du livre Jacqueline Jacqueline de Jean-Claude Grumberg (éditions du Seuil, La Librairie du XXIe siècle, 26 août 2021 ; prix littéraire « Le Monde » 2021).

La Plus Précieuse des marchandises connaît un succès international quand Jean-Claude Grumberg perd Jacqueline, son épouse. Depuis, jour et nuit, il tente de lui dire tout ce qu’il n’a pas pu ou pas osé lui dire. Incrédulité, révolte, colère se succèdent. Dans ses propos en cascade qui évoquent la vie de tous les jours, passée et présent, l’auteur refuse de se raisonner, de brider son deuil. Les jeux de mots, l’humour, l’ironie, l’autodérision n’y changent rien.

Yves Jeuland, réalisateur de documentaires (en autres Comme un juif en France, Dans la joie ou la douleur et, tout récemment, Charlie Chaplin, le génie de la Liberté) dialoguera avec Jean-Claude Grumberg.

En français, en présentiel.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

La rue Smotshè à Varsovie (en présentiel)

La rue Smotshè (Smocza en polonais) était l’un des rues les plus pauvres de Varsovie. À partir d’articles de journaux, de réclames, de textes littéraires et de témoignages, l’écrivain et grand yiddishiste israélien Benny Mer est parti à la recherche de la vie de cette rue entre les deux guerres pour en écrire la biographie.

Avec Benny Mer et Gilles Rozier (traducteur).

Rencontre organisée à l’occasion de la publication de Smotshè : biographie d’une rue juive de Varsovie (éd. de l’Antilope septembre 2021).

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2021-2022 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre littéraire avec Irène Kaufer (sur Zoom)

Rencontre autour du roman d’Irène Kaufer, Dibbouks (éditions de l’Antilope, avril 2021).

Animée par Ariane Singer.

Après le décès de son père, rescapé de la Shoah, une femme découvre un film témoignage dans lequel celui-ci raconte avoir eu une enfant avant la guerre, enfant disparue en déportation. Dès lors, la narratrice n’a de cesse de la retrouver. Quand elle rencontre enfin sa demi-sœur Mariette, leurs souvenirs  ne correspondent pas : comme si elles n’avaient pas connu le même homme.
Une histoire troublante et grave relatée avec légèreté et drôlerie.

Née à Cracovie (Pologne) de parents survivants de la Shoah, l’auteure, Irène Kaufer, est arrivée en Belgique en 1958. Elle collabore aujourd’hui au magazine Axelle, et occasionnellement à d’autres publications. En 2005, elle a publié Parcours féministe, un livre d’entretiens avec la philosophe Françoise Collin (Labor). Puis, en 2015 un recueil de nouvelles, Déserteuses (Academia-L’Harmattan).

La rencontre se déroule en français sur l’application Zoom.

PAF : Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Les inscriptions fermeront 30 minutes avant le début de l’activité.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre avec Jean Baumgarten (sur Zoom)

En dialogue avec Macha Fogel, journaliste et enseignante. 

À l’occasion de la parution de deux ouvrages passionnants : Des coutumes qui font vivre – suivi du Sefer ha-Minhagim de Shimon Guenzburg (éditions de l’Éclat, mars 2021) et Vie imaginée de Shimon Guenzburg, éditeur typographe du XVIe siècle, à partir de sa correspondance avec Tirzah Adelkind, jeune fille vénitienne (avec Patricia Farazzi, éditions de l’Éclat, mars 2021).

Dans la société juive d’Europe centrale (Ashkénaz), les coutumes (Minhagim) jouent un rôle majeur et sont le résultat d’un processus de sédimentation d’usages et de discussions rabbiniques accumulées au fil du temps.  De nombreux Sifrei ha-Minhagim (Livres des coutumes) furent écrits en Europe entre le XIVe et le XVIIe siècle au moment où l’imprimerie s’implantait. Le livre de Shimon Guenzburg, qui parut à Venise en 1593, a la particularité d’avoir été écrit en langue yiddish littéraire. 

Quel est le rôle du livre de coutumes ? Qui en sont les auteurs ? Que transmettent-ils de la vie juive des communautés ashkénazes, qui durent souvent fuir leur pays d’accueil pour trouver refuge en Italie ? Personnage haut en couleur qui connut lui aussi l’exil, Shimon Guenzburg contribua à l’essor de l’imprimerie de livres juifs à Venise et dans sa région.

Jean Baumgarten, directeur de recherche au CNRS, est spécialiste du monde juif ashkénaze.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Les inscriptions fermeront 30 minutes avant le début de l’activité.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».