Le Printemps des poètes 2021 : Le désir (sur Zoom)

Le Printemps des poètes 2021 : thème Le désir 

Traduire une œuvre yiddish dit souvent Batia Baum, grand prix SGDL de la traduction et animatrice de l’atelier traduction de la Maison de la culture yiddish, c’est le meilleur moyen de bien la comprendre. C’est s’ouvrir à une vision du monde. Mais comment ouvrir le texte au lecteur français ? Batia Baum traduira devant vous, en compagnie de Yitskhok Niborski, un poème d’Avrom Sutzkever. Pas à pas vous verrez apparaître les différentes étapes de la traduction, ainsi que ses enjeux, ses difficultés et ses joies.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Les inscriptions fermeront 30 minutes avant le début de l’activité.

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre littéraire : Entre les murs du ghetto de Wilno de Yitskhok Rudashevski (sur Zoom)

Entre les murs du ghetto de Wilno de Yitskhok Rudashevski

(éditions de l’Antilope, collection Antilopoche, 2021)

Enfermé dans le ghetto de Wilno, Yitskhok Rudashevski livre un témoignage poignant de la vie quotidienne et des aspirations d’un adolescent confronté à l’enfermement et aux persécutions.

Son journal sera retrouvé après la guerre par sa cousine, survivante du ghetto, et confié au YIVO de New York par le grand poète et héros Avrom Sutzkever.

Les éditions de l’Antilope inaugurent leur collection de poche L’Antilopoche avec ce document exceptionnel.

Avec Philippe Boukara, historien, Batia Baum, traductrice, Gilles Rozier,  éditeur.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Les inscriptions fermeront 30 minutes avant le début de l’activité.

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Nuits de la lecture 2021 : La parole aux lecteurs ! (sur Zoom)

Vous avez récemment découvert la littérature yiddish ou vous la lisez de longue date, en version originale ou en traduction.

Vous avez envie de partager vos lectures avec d’autres lecteurs, de faire des découvertes.

Venez, prenez la parole et si vous en avez envie, lisez un court extrait qui vous a frappé !

Entrée libre.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre avec Valérie Zenatti (sur Zoom)

Mon père et ma mère, d’Aharon Appelfeld (éditions de l’Olivier, octobre 2020)

C’est l’été 1938 en Europe centrale. Et comme chaque année le jeune Erwin et ses parents sont là, sur la rive, en villégiature.

Sous la plume d’Aharon Appelfeld, ces dernières vacances avant la guerre sont le moment où l’humanité se dévoile dans ses nuances les plus infimes, à l’approche de la catastrophe que tous redoutent sans parvenir à l’envisager.

Valérie Zenatti, traductrice, conversera avec Michèle Tauber, maître de conférence en langue et littérature hébraïque (Sorbonne Nouvelle-Paris 3).

En ligne.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre avec Robert Bober (sur Zoom)

Par instants, la vie n’est pas sûre, de Robert Bober (éditions POL, octobre 2020) 

Dans la vie de Robert Bober, la rencontre avec Pierre Dumayet (1923 – 2011), le journaliste et écrivain qui introduisit les livres et la littérature à la télévision, a été décisive. Devenu réalisateur à la télévision, Robert Bober a collaboré étroitement avec Pierre Dumayet. Et c’est à lui qu’il s’adresse dans une longue lettre-récit, accompagnée de nombreuses images (photographies, films, illustrations). Il raconte leur amitié, leurs souvenirs communs sur les tournages des films, leurs lectures, leurs rencontres.

Avec Robert Bober, écrivain et réalisateur, en conversation avec Ariane Singer, écrivain et journaliste.

En ligne.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Rencontre littéraire avec Nathalie Cau (sur Zoom)

L’attente dans les camps de personnes déplacées juives, 1945-1952 de Nathalie Cau (éditions du Détour, octobre 2020)

Après l’été 1945, un million de « personnes déplacées », parmi lesquelles des Juifs européens rescapés de l’extermination, sont rassemblées dans des camps ouverts par les autorités internationales et attendent de (re)trouver un foyer. Malgré les conditions difficiles, une société s’organise  et la vie culturelle yiddish est foisonnante : théâtre, commémorations, fêtes religieuses, carnavals, événements sportifs, etc., transmettent le répertoire traditionnel, racontent la destruction ou construisent peu à peu un commun imaginaire, esthétique et politique, dans l’espoir d’un renouveau, en Europe ou ailleurs.

Voir évènement

Nathalie Cau analyse les images que cette société singulière avait d’elle-même à travers de nombreux documents inédits, dont des photos exceptionnelles. 

Avec Nathalie Cau et Annette Becker, auteure de la préface.

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.

Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Les inscriptions fermeront 30 minutes avant le début de l’activité.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».

Palabres centre-européennes : panorama des livres sur l’Europe centrale (sur Zoom)

Tous les deux mois, auteurs, traducteurs et éditeurs présentent des ouvrages ayant trait à l’Europe centrale récemment parus en français. Ces rencontres ont lieu sur l’initiative du CIRCE (Centre interdisciplinaire de recherches centre-européennes) de l’université Paris-Sorbonne.

La rencontre se déroule en français, sur l’application Zoom.

Séance animée par Jean-Yves Potel, auteur d’essais sur l’Europe centrale

Programme

Domaine yiddish

Isaac Leib Peretz, Histoires des temps passés et à venir, traduit du yiddish par Batia Baum, introduction de Gilles Rozier, Paris, L’Antilope, 2020. Présenté par la traductrice et Gilles Rozier, écrivain et traducteur, directeur des éditions Antilope.

Domaine polonais

Ania Szczepanska, Une histoire visuelle de Solidarnosc, Paris, Maison des sciences de l’homme, 2021. Présenté par l’auteure.

Domaine autrichien

Rafaella Edelbauer, Terre liquide, traduit de l’allemand par Olivier Mannoni, Paris, Globe, 2021. Présenté par le traducteur.

Domaine tchèque

Karel Čapek, Le Châtiment de Prométhée et autres fariboles, traduit du tchèque par Maryse Poulette, préface de Marcel Aymonin, Paris, Noir sur blanc, 2020.

L’atelier du roman, n° 102, « Karel Čapek – Le roman du progrès », Paris, Buchet/Chastel, 2020.

Présentés par Jan Rubeš, historien et traducteur, spécialiste des Pays tchèques.

Entrée libre.

Pour participer à la réunion Zoom prière de cliquer sur le lien suivant : https://us02web.zoom.us/j/87422761222?pwd=VWRDNHBhaUkzNStrMUxVZ0xjWU1vUT09

ID de réunion : 874 2276 1222                 Code secret : ucYu0r

Rencontre avec Ruth Zylberman

Animée par Gilles Rozier

Après un magnfique documentaire diffusé sur Arte, Ruth Zylberman propose dans son livre 209 rue Saint-Maur, Paris Xe – Autobiographie d’un immeuble (éditions du Seuil/Arte, février 2020), une réflexion bouleversante sur les traces du passé, les lieux où se loge la mémoire et le lien invisible entre les vivants et les morts. Car cette autobiographie d’un immeuble est aussi une forme d’écriture de soi.
Ruth Zylberman est écrivaine et documentariste. Elle a notamment réalisé Les Enfants du 209 rue Saint-Maur, Paris Xe (Zadig productions, Arte France, 2017).
Gilles Rozier est écrivain et éditeur aux éditions de l’Antilope.

La rencontre se déroule en français.

Cet événement a lieu dans le cadre du projet « Passages : la vie culturelle yiddish en France ».

Tarif : 10 €. Adhérents : 5 €*.
*Adhérez à la Maison de la culture yiddish pour la saison 2020-2021 et découvrez le code promotionnel qui vous donnera accès au tarif réduit sur vos réservations.

Cliquez ici pour réserver (réservation obligatoire).

Attention : au moment du règlement, la plateforme Helloassso vous proposera d’ajouter une contribution à son fonctionnement. Celle-ci est optionnelle, et vous pouvez changer son montant ou bien l’annuler en appuyant sur le bouton « Modifier ».