Khanuke en ligne avec la Kindershul et les Klezmorimlekh, à suive en famille

En attendant de nous retrouver : fêtons en ligne Khanuke, la fête des lumières, en compagnie de la Kindershul et des Klezmorimlekh de la Maison de la culture yiddish. Au programme, « Ikh bin a kleyner dreydl », « Oy, Khanuke », chansons traditionnelles de Khanuke et un petit spectacle de marionnettes des enfants autour de la Khanuke-lempl. Le tout sera ponctué de musique par les

Pour les enfants : Quand Shlemiel s’en fut à Varsovie (sur Zoom)

Isaac Bashevis Singer, Quand Shlemiel s'en fut à Varsovie et autres contes, ill. François Roca (Seuil jeunesse) Les contes d’Isaac Bashevis Singer enchantent petits et grands par leur malice et leur poésie.  Macha Fogel et Annick Prime-Margules liront les aventures de Shlemiel le naïf qui voulait devenir un homme d’affaires. Ensuite, place à la discussion entre

Pour enfants : Harry Potter parle yiddish ! (en présentiel)

Pour les enfants à partir de 7-8 ans. Dans le cadre de la saison La magie dans la culture yiddish. En traduisant le premier tome de Harry Potter en yiddish, Arun Viswanath, l’un des petits-fils du linguiste et yiddishiste new-yorkais Mordkhe Schaechter, ne s’attendait pas à un tel succès. Sa traduction a été commandée dans le monde entier

Promenade à travers la culture yiddish pour les enfants de 4 à 12 ans

Dans le cadre des Journées Européennes de la Culture et du Patrimoine Juifs en France Thème : le Renouveau Après-midi animée par Marthe Desrosières et Valentina Fedchenko. 14h30 - 15h15 Les enfants seront invités à participer selon leur envie à trois ateliers ludiques : comptines yiddish, l'alef-beys (l’alphabet) en s'amusant , jeux de société en yiddish.

Lecture musicale du conte Yingl Tsingl Khvat (Filourdi le Dégourdi) : reporté à une date ultérieure

Reporté à une date ultérieure Lecture musicale pour petits et grands du conte Yingl Tsingl Khvat (Filourdi le Dégourdi) du poète Mani Leyb, en yiddish et en français. Un garçon courageux sauve son village grâce à ses pouvoirs magiques. Un dessin animé créé à partir des illustrations d’El Lissitzky (1918) accompagnera le conte. Lecture et chant : Valentina Fedchenko