Sous le pont et autres nouvelles (en présentiel)

Sous le pont et autres nouvelles, d’Avrom-Moyshe Fuks, traduit du yiddish par Rachel Ertel (Buchet Chastel, janvier 2022). Inédite en France, l’œuvre d’Avrom-Moyshe Fuks (1890-1974) a été couronnée de nombreux prix et traduite en plusieurs langues. L’auteur vécut en Ukraine, à New York, Vienne, Londres, avant de s’installer en Israël en 1950. Considéré comme l’un

Concert d’Isabelle Georges (en présentiel)

L’inclassable Isabelle Georges et ses complices Jérôme Brajtman à la guitare et Frederik Steenbrink au piano vous donnent rendez-vous le 09 avril 2022 à 19h30 pour un concert étonnant entre chanson yiddish et comédie musicale. De la mélodie traditionnelle à la chanson populaire, du théâtre yiddish à la comédie musicale, retrouvez les chansons qui rythment

Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky – séance reportée

« Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky La séance du 11 avril est reportée au 30 mai 2022. Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de

Seyder de Peysekh / Seder de Pessah (en présentiel)

?מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת Ma nishtane halayle… En quoi cette nuit est-elle différente… ? Cette fois nous ne nous dirons pas “L’an prochain au Seyder de la MCY”, nous nous retrouverons, attablés ensemble pour lire, rire et chanter après deux ans d’attente ! Ajoutons, selon la formule traditionnelle, mirtshem. La nuit du Seyder

Yidish oyf der tsung en présentiel : d’accord ? pas d’accord !

ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : מסכּים ? ניט מסכּים ! Animé par Régine Nebel et Tal Hever-Chybowski. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel

Yiddish Paris – Staging Nation and Community in Interwar France : conférence de Nick Underwood (en anglais, sur Zoom)

Nick Underwood, Yiddish Paris – Staging Nation and Community in Interwar France (Indiana University Press, mars 2022) Dans l’entre-deux-guerres, les yiddishophones venus d’Europe orientale ont favorisé l’émergence en France d’un Paris yiddish qui s’est distingué d’autres diasporas yiddish et juives par sa conception de lui-même et de ses relations avec le pays d’accueil. Nick Underwood

79e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en présentiel et sur Zoom, en yiddish et en français)

Tous les ans, pour commémorer le soulèvement du ghetto de Varsovie, la Maison de la culture yiddish évoque la vie et les multiples formes de résistance dans les ghettos. Des lectures d’œuvres et des chants émaillent cet hommage. Cette année Tal Hever-Chybowski mettra en lumière la figure de Yitskhok Katzenelson (1886 Biélorussie - 1944 Auschwitz), poète,

Fun dor tsu dor/De génération en génération : stage musical

Complet ! Pour s'inscrire à la liste d'attente, contactez Rose : rose@yiddishweb.com Autour de la culture yiddish, de 0 à 120 ans Du 24 au 30 avril 2022 Au Château Ligoure 87110 Le Vigen Pourquoi ne passeriez-vous pas une semaine au cœur de la culture yiddish dans un château en Limousin ? Dans le respect

Yiddish Connection (en yiddish, sur Zoom)

Conversation yiddish en ligne Retrouvons-nous, le premier dimanche de chaque mois à 20h sur la plateforme Zoom pour converser en yiddish, un verre à la main si cela vous chante, pendant une heure au-delà des frontières. L’activité se déroule en yiddish. Entrée libre. Pour vous connecter, cliquez sur ce lien. Pour ceux qui se connectent par

Séminaire mensuel de littérature yiddish (en yiddish, sur Zoom)

Thème : Écrivains yiddish en Union soviétique Séminaire mensuel de littérature yiddish sous la direction de Yitskhok Niborski et Natalia Krynicka, avec la participation de Sharon Bar-Kochva. Dans le cadre de la saison La littérature yiddish en Union soviétique : 70e anniversaire du 12 août 1952 09h30 – 11h00 : Yitskhok Niborski 11h30-13h00 : Sharon Bar-Kochva 14h30-17h00 : Natalia Krynicka Le

Yidish oyf der tsung en présentiel : la folie / meshugas

ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : משוגעת Animé par Régine Nebel et Sharon Bar-Kochva. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un vocabulaire est fourni

Incursions du yiddish dans les séries télé américaines, épisode 3 (en français, sur Zoom)

Reporté à une date ultérieure en raison de problèmes techniques. À la demande générale, le ciné-club présenté par Tal Hever-Chybowski revient pour une troisième séance. Avec le succès inédit de Shtisel et de Unorthodox sur la plateforme Netflix, le yiddish est entré par la grande porte dans la télévision sans frontières de l’internet, lieu non territorial qui convient parfaitement au yiddishland.