L’univers de la magie est riche dans toutes les cultures. En yiddish, où les mots ont souvent un double sens assumé, jeter un sort est chose courante. Au-delà des mots, les amulettes, les rites magiques, les créatures fantastiques occupent elles aussi une grande place dans la culture populaire comme dans la littérature.
Le premier tome de la série Harry Potter traduit en yiddish peut servir de porte d’entrée vers une large présentation de la magie yiddish, tout en offrant des possibilités d’activités en lui-même.
Nous allons tout au long de l’année décliner ce thème de la magie yiddish dans toute une série d’activités, cours, séminaires, conférences…
Pour les retrouver, chercher le chapeau de sorcière !
Cours annuel : Le surnaturel dans le Tanakh
Jeudi 17h–19h
Tal Hever-Chybowski et Yitskhok Niborski
Cela fait plus de 25 ans que la Maison de la culture yiddish – Bibliothèque Medem organise un cours consacré à la classique traduction yiddish du Tanakh (la Bible hébraïque) de Yehoyesh. Cette année, nous allons étudier de nombreux événements surnaturels mentionnés dans le Tanakh, ainsi que leurs métamorphoses ultérieures dans la littérature rabbinique et, surtout, chez des écrivains yiddish modernes. De quelle façon le Tanakh représente-t-il tout ce qui sort du domaine du naturel ? Comment les générations suivantes ont-elles interprété et utilisé ces éléments fantastiques dans leurs œuvres ?
Le cours se déroule entièrement en yiddish.