Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky

« Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky Vendredi 21 juin 2024, 19h00-21h30 Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la personne, et mis au point

Hors les murs : Paroles des chœurs

D’année en année, le succès de la rencontre des Chorales ne se dément pas. Sans doute parce qu’elle fait vibrer le public aux sons des de mélodies, rythmes et harmonies qui parlent à toutes et tous ! Des « paroles de chœurs » universelles qui se partagent en familles ou amis. Et parce que musique

Hors les murs : Cabaret Itsik Manger

Je disparaîtrai avec le nuage / וועל איך גיין און פֿאַרגיין מיטן וואָלקן Dans le cadre du Festival des cultures juives Cabaret nomade en dix chansons, quelques poèmes et une ritournelle autour de l'œuvre et la vie d'Itsik Manger Itsik Manger (1901-1969) fut l’un des plus grands poètes yiddish du 20e siècle. Né en Bukovine, il

C’est la rentrée ! Rencontrons-nous, retrouvons-nous ! (en présentiel)

L’équipe de la Maison de la culture yiddish espère que vous avez passé un bel été et vous a préparé une année riche en découvertes et moments de convivialité. 16h : Accueil et présentation de l’équipe. 16h-18h : Dans la grande salle : rencontre avec les enseignants et animateurs d’ateliers. L’équipe est à votre disposition pour

Dibouk : soirée exceptionnelle (en présentiel)

La MCY organise une soirée exceptionnelle en trois temps pour fêter la sortie aux éditions Bibliothèque Medem de la pièce de An-ski Le Dibouk traduite par la regrettée Batia Baum. Clarisse Brossard tirera les fils des inspirations qui ont mené à la création du Dibouk en évoquant les expéditions ethnographiques organisées par An-ski en 1911-1914, en

Histoires de famille : les Singer vus par les Niborski (en yiddish et français, en présentiel et sur Zoom)

Dans le cadre de la Journée européenne de la culture juive. Thème : la famille La famille Singer (de Bilgoray, Pologne) a donné à la littérature yiddish trois grandes figures : Esther Kreitman (1891-1954), Israël Joshua Singer (1893-1944) et Isaac Bashevis Singer (1904-1991). De leur vivant, la gloire s’est montrée avare à l’égard de l’aînée,

Mini-festival de théâtre (en présentiel)

Pour ouvrir la saison théâtrale, les comédiens de la Maison de la culture yiddish présentent une nouvelle production encadrée par deux de leurs grands succès comiques. Sure Indik : mise en espace de la nouvelle extraite des Gens de Kasrilevkè. Vous avez rêvé d’un met délicieux ? Vous avez besoin de rire ? Et bien

Yidish oyf der tsung : après les vacances, comment aborder la rentrée (en yiddish, en présentiel)

ייִדיש אויף דער צונג (אויפֿן אָרט) : צוריק צו דער אַרבעט Animé par Régine Nebel et Yitskhok Niborski. Le cours de conversation Yidish oyf der tsung (« le yiddish sur le bout de la langue ») est animé par Régine Nebel et les différents enseignants de la Maison de la culture yiddish. Chaque séance est consacrée à un thème pour lequel un

Séminaire mensuel de littérature yiddish (en yiddish, sur Zoom)

Séminaire mensuel de littérature yiddish sous la direction de Natalia Krynicka, Yitskhok Niborski et Sharon Bar-Kochva Dimanche 6 octobre 2024, 9h30-17h00 09h30 – 11h00 Yitskhok Niborski : Vilnius dans la littérature yiddish d'après le Génocide 11h30 – 13h00 Sharon Bar-Kochva 14h30 – 17h00 Natalia Krynicka : Que mangeait-on en Lituanie, selon la littérature yiddish Le séminaire se déroule en yiddish,

Yiddish Connection (en yiddish, sur Zoom)

Conversation yiddish en ligne Dimanche 6 octobre 2024, 20h00-21h00 Retrouvons-nous, le premier dimanche de chaque mois à 20h sur la plateforme Zoom pour converser en yiddish, un verre à la main si cela vous chante, pendant une heure au-delà des frontières. L’activité se déroule en yiddish. Entrée libre. Pour vous connecter, cliquez sur ce lien. Pour