Le cimetière juif de Bagneux, un lieu plein de vies : visite guidée (en présentiel)

Stèles sculptées ou toutes simples, tombes de gens célèbres ou de Yidn fun a gants yor (gens ordinaires), tombes individuelles, caveaux de famille ou de landsmanshaftn (sociétés de secours mutuel), toutes racontent des chapitres de la vie juive en France depuis le XIXe siècle. Déchiffrant inscriptions et décors, Sharon Bar-Kochva (enseignante et bibliothécaire à la MCY) mènera les

C’est Pourim ! (en yiddish et en français, en présentiel)

20h00 : Projection de Pourim, de Joseph Romano (2022) Un court-métrage, non sur l'histoire d'Esther mais sur la célébration en elle même de Pourim, ses traditions extravagantes, folkloriques et parfois disparues. Ce qui intéresse le réalisateur, c'est la joie et la folie de cette fête, loin de l’opposition courante entre la culture occidentale libérale -

Motl fils du chantre, de Sholem-Aleykhem (en présentiel)

Motl fils du chantre de Sholem-Aleykhem, traduit par Nadia Déhan-Rotschild et Evelyne Grumberg (éditions de l’Antilope, mars 2022). L’une des œuvres les plus célèbres de Sholem-Aleykhem paraît enfin dans une nouvelle traduction. Racontés par le jeune Motl, la vie misérable dans une bourgade de l’Empire tsariste, le passage clandestin des frontières, le voyage à travers

La Bibliothèque Medem ouvre ses portes : les archives Hersh Fenster, 2/2 (en présentiel)

Les archives Fenster, 2ème partie : Hersh Fenster et les artistes Dès la fin de la deuxième guerre mondiale, Hersh Fenster, journaliste, écrivain et amateur d’art, a consacré tous ses efforts à l’édition et la publication en yiddish d’un livre monument sur les artistes de l’École de Paris déportés depuis la France : Undzere farpaynikte kinstler (1951).

Sous le pont et autres nouvelles (en présentiel)

Sous le pont et autres nouvelles, d’Avrom-Moyshe Fuks, traduit du yiddish par Rachel Ertel (Buchet Chastel, janvier 2022). Inédite en France, l’œuvre d’Avrom-Moyshe Fuks (1890-1974) a été couronnée de nombreux prix et traduite en plusieurs langues. L’auteur vécut en Ukraine, à New York, Vienne, Londres, avant de s’installer en Israël en 1950. Considéré comme l’un

Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky – séance reportée

« Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky La séance du 11 avril est reportée au 30 mai 2022. Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de

Seyder de Peysekh / Seder de Pessah (en présentiel)

?מַה נִּשְׁתַּנָּה הַלַּיְלָה הַזֶּה מִכָּל הַלֵּילוֹת Ma nishtane halayle… En quoi cette nuit est-elle différente… ? Cette fois nous ne nous dirons pas “L’an prochain au Seyder de la MCY”, nous nous retrouverons, attablés ensemble pour lire, rire et chanter après deux ans d’attente ! Ajoutons, selon la formule traditionnelle, mirtshem. La nuit du Seyder

79e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en présentiel et sur Zoom, en yiddish et en français)

Tous les ans, pour commémorer le soulèvement du ghetto de Varsovie, la Maison de la culture yiddish évoque la vie et les multiples formes de résistance dans les ghettos. Des lectures d’œuvres et des chants émaillent cet hommage. Cette année Tal Hever-Chybowski mettra en lumière la figure de Yitskhok Katzenelson (1886 Biélorussie - 1944 Auschwitz), poète,

Incursions du yiddish dans les séries télé américaines, épisode 3 (en français, sur Zoom)

Reporté à une date ultérieure en raison de problèmes techniques. À la demande générale, le ciné-club présenté par Tal Hever-Chybowski revient pour une troisième séance. Avec le succès inédit de Shtisel et de Unorthodox sur la plateforme Netflix, le yiddish est entré par la grande porte dans la télévision sans frontières de l’internet, lieu non territorial qui convient parfaitement au yiddishland.

Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky

« Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky Horaires en 2022 : le lundi de 19h30 à 22h00. Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la

Vassili Grossman : du « Livre noir » à « Vie et destin », conférence d’Annette Wieviorka (en présentiel)

Lancement de la saison culturelle : La littérature yiddish en Union soviétique – 70e anniversaire du 12 août 1952 Annette Wieviorka retracera l’histoire de ces deux œuvres majeures qui éclairent l’histoire des Juifs de l’Union Soviétique. Annette Wieviorka est une historienne française, spécialiste de la Shoah et de l'histoire des Juifs au XXe siècle.  Tarif

Voix/voie méditative avec Shura Lipovsky

« Voie méditative, voix authentique » Animée par Shura Lipovsky Horaires en 2022 : le lundi de 19h30 à 22h00. Depuis de nombreuses années, Shura Lipovsky anime des ateliers de chant et mouvement dans différents pays d’Europe et en Amérique. Elle a étudié l’interaction de la voix et du mouvement sur la circulation des flux énergétiques de la