78e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (sur Zoom)

Les anniversaires du soulèvement du ghetto de Varsovie sont vécus à la MCY comme le temps de partager ce qui a été créé en yiddish — littérature, chansons, témoignages — sur le Khurbn, comme on désigne en yiddish le Génocide, et la résistance dans les années 1939-1945.  Autour de Batia Baum et de Yitshkhok Niborski,

105e Anniversaire de la mort de Sholem-Aleykhem (sur Zoom)

Comme tous les ans, fidèles au souhait exprimé par le grand écrivain dans son testament, nous nous réunirons pour le plaisir d’entendre des lectures de ses œuvres.  Introduction : Yitskhok Niborski. Lecture des dernières volontés de Sholem-Aleykhem : Léopold (Leybl) Niborski de Milleret. Lecture d'une nouvelle du cycle Contes ferroviaires (Ayznban-geshikhtes) de Sholem-Aleykhem en yiddish :

79e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en présentiel et sur Zoom, en yiddish et en français)

Tous les ans, pour commémorer le soulèvement du ghetto de Varsovie, la Maison de la culture yiddish évoque la vie et les multiples formes de résistance dans les ghettos. Des lectures d’œuvres et des chants émaillent cet hommage. Cette année Tal Hever-Chybowski mettra en lumière la figure de Yitskhok Katzenelson (1886 Biélorussie - 1944 Auschwitz), poète,

Intellectuels juifs assassinés en URSS : portraits (1ère partie)

Reprise de la saison culturelle : La littérature yiddish en Union soviétique – 70e anniversaire du 12 août 1952 Après la révolution russe la culture yiddish connaît une période faste en URSS. Mais progressivement le pouvoir soviétique restreint les libertés. Comment créer quand même dans des conditions de plus en plus difficiles ? Carte blanche

Intellectuels juifs assassinés en URSS : portraits (2ème partie)

Reprise de la saison culturelle : La littérature yiddish en Union soviétique – 70e anniversaire du 12 août 1952 Après la révolution russe la culture yiddish connaît une période faste en URSS. Mais progressivement le pouvoir soviétique restreint les libertés. Comment créer quand même dans des conditions de plus en plus difficiles ? Carte blanche

80ème anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en français et yiddish, en présentiel)

Lecture à plusieurs voix en français et yiddish Du fond de l'abîme : journal du ghetto de Varsovie (Togbukh fun Varshever geto) de Hillel Seidman (Hilel Zaydman). Pour commémorer l'anniversaire du soulèvement, la Maison de la culture yiddish a chaque année à cœur de mettre en évidence différents aspects de la résistance culturelle pendant le

Kasrilevke, la ville des petites gens (en français et yiddish, en présentiel)

Un conte musical en français et en yiddish, adapté de l’œuvre de Sholem-Aleykhem, présenté par Eden Gerber et Adrien Séguy Avez-vous déjà visité Kasrilevke, le shtetl emblématique et décalé créé par Sholem-Aleykhem ? Le clarinettiste Eden Gerber et l’accordéoniste Adrien Séguy vous conviennent de plonger, à travers texte et musique, dans la douce dérision des

81e anniversaire du soulèvement du ghetto de Varsovie (en français et yiddish, en présentiel)

געטאָ־אַקאַדעמיע La commémoration du soulèvement est l’occasion de rendre hommage à la résistance morale et spirituelle dans les ghettos dont rendent compte de nombreux témoignages, récits et œuvres littéraires. Cette année rendra aussi honneur aux traductions de Batia Baum, disparue en juin dernier, qui n’a eu de cesse de faire connaître les textes majeurs écrits